It looks like you are browsing from United States. Please select your region for the best experience.
No thank you

Singen Les chemins de traverse Karaoke - Francis Cabrel - MP3 Karaoke

Die Aufnahme ist eine Coverversion des Songs Les chemins de traverse im Stil von: Francis Cabrel

Enthaltene Formate:

CDG (MP3+G)
MP4
KFN
?

Das Format CDG (auch genannt CD+G oder MP3+G) ist mit den meisten Karaokemaschinen verwendbar. Es beinhaltet MP3 und synchronisierte Liedtexte. (Karaoke Version verkauft keine CDs, sondern ausschließlich digitale Dateien).

Es ist standardmäßig möglich, MP4-Dateien auf MAC OS X und Windows7 abzuspielen.
Wenn Sie Windows XP oder Vista benutzen, können Sie den Windows Media Player 12 nutzen.

Dieses Format ist geeignet für den KaraFun Windows Player, eine kostenlose Karaoke-Software. Es ermöglicht das Hinzufügen oder Entfernen von Hintergrundgesang, Leadstimme oder das Ändern von Tempo und Tonlage.

Ihr Einkauf erlaubt Ihnen Ihr Video so oft Sie es wünschen in diesen Formaten herunterzuladen.

Mehr darüber

Tempo: variabel (ca. 96 BPM)

In der gleichen Tonart wie das Original: G-Dur

Dauer: 03:01 - Vorschau auf: 01:30

Veröffentlichung: 1979
Musikrichtungen: Französisches Varieté, Folk, Französisch
Original Songwriter: Francis Cabrel

Alle erhältlichen Titel sind Playbacks und keine Originalversionen.

Text Les chemins de traverse

Moi je marchais les yeux par terre
Toi t'avais toujours le nez en l'air
Et c'est comme ça qu'on s'est connus
On avait chacun sa guitare on était pas loin d'une gare
C'est le hasard qui l'a voulu
Et tu m'as dit quand leurs ailes sont mortes
Les papillons vont où le vent les porte
On a pris le premier chemin venu
Et quand la nuit est tombée sur la voie ferrée on était bien loin de la ville
On entendait que des notes et le bruit de nos bottes sous la pleine lune immobile
On a traversé les semaines comme de vraies fêtes foraines
Sans même penser au retour
On s'est perdu dans les nuages comme les oiseaux de passage à suivre les filles d'un jour
Et pour ne pas que des fous nous renversent
On prenait les chemins de traverse
Même s'il ne sont jamais les plus courts
Et quand la nuit tombait sur la voie ferrée on était bien loin de la ville
On entendait que des notes et le bruit de nos bottes sous la pleine lune immobile
Et quelquefois je me souviens de ceux qui nous ont lâché les chiens et jeté des pierres au visage
Ils n'ont rien empêché quand même
Puisque le seul métier qu'on aime
C'est la bohème et le voyage
Et quand la nuit va tomber sur la voie ferrée on sera bien loin de la ville
On entendra que des notes et le bruit de nos bottes sous la pleine lune immobile
Et quand la nuit va tomber sur la voie ferrée on sera bien loin de la ville
On entendra que des notes et le bruit de nos bottes
Sous la pleine lune immobile
Sous la pleine lune immobile

Jede Reproduktion ist untersagt

Einen Fehler im Liedtext melden

Senden Abbrechen