Singen Pooste shir Karaoke - Ebi (ابی) - MP3 Karaoke

Die Aufnahme ist eine Coverversion des Songs Pooste shir im Stil von: Ebi (ابی)

Enthaltene Formate:

CDG (MP3+G)
MP4
KFN
?

Das Format CDG (auch genannt CD+G oder MP3+G) ist mit den meisten Karaokemaschinen verwendbar. Es beinhaltet MP3 und synchronisierte Liedtexte. (Karaoke Version verkauft keine CDs, sondern ausschließlich digitale Dateien).

Es ist standardmäßig möglich, MP4-Dateien auf MAC OS X und Windows7 abzuspielen.
Wenn Sie Windows XP oder Vista benutzen, können Sie den Windows Media Player 12 nutzen.

Dieses Format ist geeignet für den KaraFun Windows Player, eine kostenlose Karaoke-Software. Es ermöglicht das Hinzufügen oder Entfernen von Hintergrundgesang, Leadstimme oder das Ändern von Tempo und Tonlage.

Ihr Einkauf erlaubt Ihnen Ihr Video so oft Sie es wünschen in diesen Formaten herunterzuladen.

Mehr darüber

Tempo: variabel (ca. 59 BPM)

In der gleichen Tonart wie das Original: H-Moll

Dauer: 03:13 - Vorschau auf: 02:11

Veröffentlichung: 1979
Musikrichtungen: Middle East & Maghreb, Pop, Andere Sprache
Original Songwriter: Varoujan Varoujan

Der gesamte Inhalt auf unserer Website wird vollständig von unseren Musikern im Studio reproduziert. Wir verwenden keine Teile der Originalaufnahmen und nutzen in keiner Weise AI-Stem-Trennungstechnologie.

Text Pooste shir

قلب تو قلب پرنده
Ghalbe to, ghalbe parande پوستت اما پوست شير
Poostet ammā pooste shir
Zendoone tano rahā kon زندون تنو رها کن ای پرنده پر بگير
Ey parande par begir اون ور جنگل تن سبز
Oonvare jangale tan-sabz پشت دشت سر به دامن
Poshte dashte sar-be-dāman اون ور روزای تاريک
Oonvare roozāye tārik پشت نيم شبای روشن
Poshte nim-shabāye roshan برای باور بودن
Barāye bāvare boodan جايی شايد باشه شايد
Jāyi shāyad bāshe shāyad
Barāye lamse tane eshgh برای لمس تن عشق کسی بايد باشه بايد
Kasi bāyad, bāshe bāyad که سر خستگياتو
Ke sare khastegiāto به روی سينه بگيره
Be rooye sine begire برای دلواپسی هات
Barāye delvāpasihāt
Vāse sādegit bemire واسه سادگيت بميره
Ghalbe to, ghalbe parande قلب تو قلب پرنده پوستت اما پوست شير
Poostet ammā pooste shir زندون تنو رها کن
Zendoone tano rahā kon ای پرنده پر بگير
Ey parande par begir حرف تنهايی قديمی
Harfe tanhāyi ghadimi اما تلخ و سينه سوزه
Amma talkh o sine-sooze اولين و آخرين حرف
Avvalin o ākharin harf حرف هر روز و هنوزه
Harfe harrooz o hanooze تنهايی شايد يه راهه
Tanhāyi shāyad ye rāhe
Rāhiye tā binahāyat راهيه تا بی نهايت قصه هميشه تکرار
Ghesse-ye hamishe tekrār هجرت و هجرت و هجرت
Hejrat o hejrat o hejrat اما تو اين راه که همراه
Ammā too in rāh ke hamrāh جز هجوم خار و خس نيست
Joz hojoome khār o khas nist کسی شايد باشه شايد
Kasi shāyad bāshe shāyad کسی که دستاش قفس نيست
Kasi ke dastāsh ghafas nist قلب تو قلب پرنده
Ghalbe to, ghalbe parande پوستت اما پوست شير
Poostet ammā pooste shir زندون تنو رها کن
Zendoone tano rahā kon ای پرنده پر بگير
Ey parande par begir

Jede Reproduktion ist untersagt

Einen Fehler im Liedtext melden

Senden Abbrechen